Below the belt - Ниже пояса

Прослушать
below the belt

Слово относится к группам:

Боевые виды спорта
Предложение Перевод
No kicking, no gouging... no hitting below the belt. Не толкаться, не выталкивать с ринга... Не бить ниже пояса.
You see, when men cheat, It's below the belt. Когда изменяют мужчины - это ниже пояса.
Hits way below the belt and doesn't let up. Наносит удар ниже пояса и не отпускает.
God gave me a perm, too, but he hit me below the belt. Бог и мне подарил завивку, но только ниже пояса.
You know what I do to someone who hits me below the belt. Ты знаешь, что я делаю с теми, кто бьет ниже пояса.
Phony, "below the belt" journalism. Это обман, журнализм ниже пояса.
No below the belt, if you know what I'm saying. Не ниже пояса, если понимаешь о чем я.
The booze jokes are below the belt, and I'm sorry. Шутки с выпивкой - ниже пояса, и мне жаль.
It can if you hit them below the belt. Получится, если ударим ниже пояса.
Logan, that's not going below the belt. Логан, это уже не удар ниже пояса.
Maybe, but he hit Gianopolous below the belt, and now we have a problem. Возможно, но он ударил Гианаполиса ниже пояса и теперь у нас проблема.
He happened to play well and putting it on par with the class enemy a blow below the belt. Он оказался хорошо играть и поставив его в один ряд с классовым врагом удар ниже пояса.
Plenty of hits below the belt, you know, the more the merrier. Много ударов ниже пояса Вы знаете, чем больше, тем лучше.
Government agents have to stay within the law, but they still have plenty of options to hit you below the belt. Правительственные агенты обязаны держаться в рамках закона, но у них достаточно грязных приемов, чтобы засандалить тебе ниже пояса.
Well, I wasn't asking you to go below the belt with the company. Я просил бить ниже пояса не компанию.
But before we go any further, you should know something about my stuff below the belt. Но пока мы не зашли слишком далеко, ты должна знать кое-что о том, что у меня ниже пояса.
Fighting for an objective you don't even believe in, and still hitting below the belt? Борешься за цели, в которые сам же не веришь, но продолжаешь бить ниже пояса?
No hitting below the belt. не бить ниже пояса.
Now, hit him below the belt. Теперь бей его ниже пояса!
I'm old-fashioned below the belt. Я старомодна ниже пояса.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
hit below the belt наносить удар ниже пояса (как в переносном, так и в прямом смысле (например, в боксе)); поступать нечестно To remind reformed alcoholics of their drinking problems is to hit below the belt. Напоминать людям, борющимся с алкоголизмом, об их проблеме – это удар ниже пояса.

Комментарии